::drencula::
(iz
dnevnika davida
bensona)
prevela: daria
marjanović
(iz knjige Ecrite Pornographiques,
Christian Bourgole,Paris 1980.)

Boris
Vian mnogo je radio na Drenculi, djelu kojemu ne
možemo sa sigurnošću odrediti datum nastanka. Postoje tri otipkane
verzije teksta i u sve tri su unesene Vijanove ispravke, najčešće u
domeni forme: ponavljanja ili izostavljanja pojedinih riječi,
drugačiji izrazi ili pojačane slike (tako vatra koja “potmulo gori”
na početku samo “veselo pucketa”; osoba koja mu “predano gricka udo”
prije toga mu je sisala spolovilo; “mekani tjesnac” što ga njegova
muškost osvaja bio je tek “sklonište”; stidnica se prometnula u
kalež, a potom u tijesak). Valjalo bi još samo utvrditi nije li
ovdje pitanje forme kao i uvijek, ujedno i pitanje sadržaja. No,
jedna bitna izmjena ostaje nerazjašnjena: pismo što ga David Benson
nosi grofu Drenculi ovdje je anonimno, dok ga je u prvoj verziji
napisao Smith, u drugoj također Smith, pa opet Smith, te Smithson, a
spasonosna pomisao našeg junaka, po dolasku u dvorac, u prostrani
ured u Londonu, sav obložen drvetom, u dvjema je verzijama zapravo
bilo sjećanje na Smtha, Smitha,Smitha, te Smithsona. Uspoređivanjem
sve tri verzije, a posebno proučavanjem uzastopnih ispravki,
uvjerili smo se da je ova najdorađenija, te zaključili da je možemo
smatrati konačnom.

I.
Prošlo
je skoro sat vremena otkako se zatekoh u dvorcu grofa Drencule.
Sam pogled na to zlokobno mjesto bijaše dovoljan da u mom srcu
probudi najmračnije slutnje.
Grofovo
se obitavalište uzdizalo u jednom od najneprohodnijih zakutaka
prostrane transilvanijske šume, koja na juriše prvih ogranka Karpata
uzvraća paljbom crnih četa austrijskih borova i tisa prozirna lika;
dvorac, na vrhu stjenovite litice, nadvisivaše dubok ponor, čijim je
dnom hučao pjenovit potok.
Grof se
bijaše obratio uredu odvjetnika, mog poslodavca u Londonu, s molbom
da mu pošalje nekog od svojih zamjenika, kako bi, pisao je, doveo u
red neke važne spise; u torbi sam nosio primjerak odgovora koji mu
je imao potvrditi tko sam i jedino mi je taj listić bijela papira
barem malo razgonio zebnju.
Naime,
otkako prije jednog sata prijeđoh prag tog hladnog zdanja od siva
kamena, nijedna se prilika ne ukaza mom pogledu. Samo je nekoliko
slijepih miševa ćudljivo kružilo zrakom, ispunjavajući neugodnim
cičanjem teški muk i tek mi je pomisao na moj prostrani ured u
Londonu, sav obložen drvetom, uspjela vratiti samopouzdanje.
Obilazeći
puste dvorane, jednu za drugom, naposljetku ipak otkrih, stiješnjenu
iza četverokutne kule na sjevemoj strani, sobu u kojoj je
potmulo gorjela vatra. Porukom ostavljenom na stolu, pokraj
raskošna obroka, kućevlasnik me obavještavao da je prije
nekoliko dana otišao u lov, uz ispriku zbog tako neuljudna dočeka,
moleći me da se smjestim što bolje mogu u očekivanju njegova
povratka.
Čudno,
tajanstveni obrat ne samo da nije pojačao moj nemir, nego ga je,
naprotiv, raspršio, te laka srca pristupih obilnoj večeri.
Potom,
razodjenuvši se dokraja, jer je vrućina postala nesnosna,
opružih se pored vatre na golemu kožu mrkog medvjeda koja je
još uvijek čuvala tračak mirisa divljine, vjerojatno usljed
primitivna postupka kakvim su je mogli obraditi ovdašnji
brđani.
II.
Iz obamrlosti me trgnuo osjećaj
gušenja i još neki, potpuno nepoznat osjećaj. Moja prošlost dobro
odgojena mladića zacijelo me ne bijaše pripremila na takav
doživljaj; i dok mi je nešto, rekao bih prilično teško, pritiskalo
grudi, imao sam dojam da mi je cijelo spolovilo uronjeno u nekakvu
toplu i izvanredno pokretljivu duplju, da iz tog novog podržaja crpi
sve veću snagu, te poprima posve nenormalan obujam. Dolazeći
malo-pomalo k sebi, opazih kako mi nos i usta pritišće nešto gipko i
paperjasto; neobičan, ponešto omamljujući miris nadimao mi je
nosnice, a kad podigoh ruku, napipah dvije glatke, svilenkaste kugle
koje na dodir drhtnuše i neznatno se pridigoše; istog trena oćutjeh
dotad neokušanu vlažnost na gornjoj usni, liznuh i jezik mi prodre
kroz mesnatu, vrelu pukotinu koja se stade silno grčiti. Srkao sam
slastan sok koji mi je sad curio u usta i utom shvatih da na meni
leži neko tijelo, opruženo cijelom dužinom, ali sumitice, griskajući
predano moje udo, dok mu ja s druge strane učtivo uzvraćah istom
mjerom; ja, David Benson, brstio sam tako odredeni organ neznana
stvora, osjećajući k tomu vrhunski užitak.
Ta me
spoznaja snađe upravo u trenutku kad iz mene, ponesena silovitim
ushićenjem, šiknu golema količina sperme, koja smjesta bi
progutana. Istodobno se ukrutiše stegna što mi stiskahu glavu;
davao sam sve od sebe, uzastopce pružajući i povlačeći jezik što sam
brže mogao. Htio sam do zadnje kapi ispiti tekućinu iz pobješnjela
kaleža, rasplesana nad mojim usnama. Ni ruke mi nisu dangubile, već
razmicahu od vrha do dna mirisnu brazdu po kojoj sam nosom tragao za
nadražujućim miomirisima; a prsti su povremeno zalazili u neki
drugi, znatno nepristupačniji otvor.
-
Izgubljen sam, pomislih. Grof je vampir, a ova je osoba u njegovoj
službi. Sad ću, eto, i sam postati vampir...
Nato
ona spodoba malo jače gurnu stražnjicu prema mom nosu i spazih kako
mi prema bradi juriša nešto golemo, kosmato i tvrdo. Opipavši
ga, uvidjeh da iz njega strši krut i natečen ud koji se batrgao na
sve strane, ne bi li se domogao mojih usta.
-
Sanjam... mislio sam. Jedno biće ne može imati dva spolovila.
Međutim,
kako snove treba iskoristiti za proširivanje iskustva, predadoh
se sisanju uda što sam bolje mogao, povlačeći jezik k nepcu, u
nakani da obližem usjek medu dvjema polutkama glavića, jer poželjeh
otići dokraja u ovim topografskim istraživanjima. Vampir se i dalje
bavio mojim trbuhom sežući, ne znam kako, vjerojatno zahvaljujući
mom nesvjesnom savijanju tijela, do njegova ruba, te ga je
lizao šiljastim jezikom, pokretijivim poput zmijske glave; Na taj se
dodir moj omekšali prut poče iznova napinjati.
Posljednji
trzaj žile što sam je nezasitno potezao bijaše vjesnik naprasne
promjene i usta mi ispuni slasna sperma, kojoj prvotan okus
prokuhana luga u pet-šest mlazova smijeni nježna aroma
jelengljive. Prije no što sam stigao sve progutati, vampir se brzo
okrenu i pripije usne mojima, nagrnuvši na desni i ždrijelo, ne bi li
se dočepao pokojeg preostala vlakna. Dotle je moja muškost osvajala
uzavreo, mekan tjesnac, a jedna se laka ruka našla na ulazu u čmar,
nastojeći u njega uvući falus, još uvijek sramežljiv, ali svakim
udarom sve čvršći, koji me do ludila bacao u najživlji i
najneočekivariiji zanos.
Ulažući
krajnje napore ne bih li povratio svijest, imao sam toliko
vremena da još jednom pomislim kako je sve to samo san, jer se
stidnica što se maloprije otvarala između anusa i testisa, sad
smjestila iznad uda i ja nastavih uživati u njoj. Zvijer mi je
lizala lice brzim i kratkim pokretima, kružeći jezikom oko očiju,
ušiju i po sljepoočnicama, mjestima za koja nisam ni pomišljao da
mogu biti tako osjetljiva. Obuzimala me želja da vidim tu spodobu,
ali sam kroz svjetlost umiruće vatre jedva razaznavao tek poneki
obris sjenke što se gubila u rumenoj tmini ugasla ognjišta.
No, ta
razmišljanja prekide novi val naslade što me obuze i ja prosuh
rijeku gustog soka na dno tijeska koji mi je stezao ud, u trenutku
kad osjetih kako se vampirov također razlijeva u dubini moje utrobe.
Ščepavši zgrčenim rukama šiijaste, tvrde grudi tako snažno da
osjetih kako mi njihove bradavice probadaju kožu, onesvijestih se,
iscrpljen tim silovitim i užasnim dojmovima.
Ovdje
završava dnevnik Davida Bensona. Tih nekoliko stranica
pronađeno je pokraj njegova tijela, nedaleko od napuštenog
dvorca Radzaganyi, u Mađarskoj. Davida Bensona dopola su proždrle
divlje zvijeri, oborivši se, začudo, na donji dio njegova trbuha,
koji su potpuno rastrgale: Lice mu je bilo prekriveno izmetom i
mokraćom.
updated
23.07.2010